Anthropological Index Online

Advanced search results

  • 1
TitleDateReferenceAuthorsCall #ISSN
Retracing the racial semiotics of the other-lingual (anderstalige) in Dutch and Afrikaans: exploring its emergence in South Africa and its (re-)emergence in Flanders 2024 European journal of cultural studies 27 (4): 681-719
  • Hari Prasad Sacré
  • Kris Rutten
H6/KF [EUROPEAN-] 1367-5494
Between translation and commentary: an interlinear text from the collection of Snouck Hurgronje 2023 Archipel (106): 89-124
  • Aglaia Iankovskaia
*H6/KX [ARCHIPEL-] 0044-8613
Joost Halbertsma’s 1872 Lexicon Frisicum and the relationship between men and women in nineteenth-century Friesland 2023 Folklore 134 (2): 190-203
  • Anne Dykstra
H6/KF [FOLKLORE-] 1469-8315
Individual variation in the structure of bilingual grammars 2021 Language 97 (4): 752-92
  • Catherine F. Higham
  • Clara Cohen
  • Gerrit Jan Koostra
  • Janet G. van Hell
  • Michael Putnam
  • Syed Waqar Nabi
H6/KK [LANGUAGE-] 0097-8507
Originality versus proximity: an explorative study of audience reactions to monilingual film remakes 2021 International journal of cultural studies 24 (2): 233-49
  • Eduard Cuelenaere
H6/KF [INTERNATIONAL-] 1367-8779
Not quite clean: trailing schoon and its resonances 2020 Sociological review 68 (2): 385-400
  • Annemarie Mol
H6/KF [SOCIOLOGICAL-] 0038-0261
The role of country of origin engagement in second-language proficiency of recent migrants 2019 Ethnic and racial studies 42 (16): 120-40
  • Marcel Lubbers
  • Nella Geurts
H6/KD [ETHNIC-] 1466-4356
A quantitative theoretical analysis of synctactics microvariation: word order in Dutch verb clusters 2019 Language 95 (2): 333-70
  • Antal van den Bosch
  • Jeroen Van Craenenbroek
  • Marjo van Koppen
H6/KK [LANGUAGE-] 0097-8507
Black Hawk in translation: indigenous critique of and liberal guilt in the 1847 Dutch edition of Life of Ma-ka-tai-me-she-kia-kiak 2019 SAIL: studies in American Indian literatures (Series 2) 31 (3-4): 58-83
  • Frank Kelderman
*H6/KUB [SAIL-] 0730-3238
Crosslinguistic structural priming as a mechanism of contact-induced language change: evidence from Papiamento-Dutch bilinguals in Aruba and The Netherlands 2018 Language 94 (4): 902-30
  • Gerrit Jan Kootstra
  • Hülya Şahin
H6/KK [LANGUAGE-] 0097-8507
Towards a theory of model-temporal interaction 2018 Language 94 (2): 281-331
  • Hotze Rullman
  • Lisa Matthewson
H6/KK [LANGUAGE-] 0097-8507
Sociolinguistic indexicalities in ethnic diversity perceptions of ethnicity and language in Suriname 2018 New West Indian guide 92 (1-2): 35-61
  • Gerald Stell
H6/KUL [NWIG-] 0028-9930
Belonging through languagecultural practices in the periphery. The politics of carnival in the Dutch province of Limburg 2015 Anthropological journal of European cultures 24 (1): 83-101
  • Leonie Cornips
  • Vincent De Rooij
*H6/KF [ANTHROPOLOGICAL-] 0960-0604
Language trails: 'Lekker' and its pleasures 2014 Theory, culture and society 31 (2/3): 93-119
  • Annemarie Mol
H6 [THEORY-] 0263-2764
Infrastructures of superdiversity: conviviality and language in an Antwerp neighborhood 2014 European journal of cultural studies 17 (4): 431-51
  • Jan Blommaert
H6/KF [EUROPEAN-] 1367-5494
Behavioural changes in Sri Lanka Creole Portuguese 2011-2012 Journal of the Sri Lanka branch of the Royal Asiatic Society (New Series) 57 (2): 247-62
  • Achinthya Bandara
H6/KWL [ROYAL-] 1391-720X
Malamuk - a (west) Frisian loanword in Greenlandic 2011 Etudes inuit 35 (1-2): 265-73
  • Hein van der Voort
  • Peter Bakker
*H6/KUB [ETUDES-] 0701-1008
Wolvendaal: an etymological study 2010 Journal of the Sri Lanka branch of the Royal Asiatic Society (New Series) 56 (): 31-56
  • Pradeep A. Jayatunga
H6/KW [ROYAL-] 1391-720X
"The sermon on Saint Nobody": a verse translation of a middle Dutch parodic sermon 2010 Journal of American folklore 123 (487): 92-107
  • Bas Jongenelen
  • Ben Parsons
H6/KF [JOURNAL-] 0021-8751
A play of three suitors: a neglected middle Dutch version of the "Entrapped suitors" story (ATU 1730) 2008 Folklore 119 (1): 58-70
  • Bas Jongenelen
  • Ben Parsons
H6/KF [FOLKLORE-] 0015-587X
"A famous and most miraculous prophecy": an annotated translation of a middle Dutch trickster poem 2008 Journal of American folklore 121 (482): 463-84
  • Bas Jongenelen
  • Ben Parsons
H6/KF [JOURNAL-] 0021-8751
Room to manoeuvre in the nineteenth-century Indies Malay press. The story of a Javanese lieutenant 2007 Indonesia and the Malay world 35 (102): 155-82
  • Ian Proudfoot
H6/KX [INDONESIA-] 1363-9811
Phonische Mittel bei niederländischen Antisprichwörtern im Internet 2007 Acta ethnographica Hungarica 52 (1): 235-43
  • Stanisław Prędota
H6/KVN [ACTA-] 1216-9803
Negertaaltje or Volkstaal: the Papiamientu language at the crossroads of philology, folklore and anthropology 2007 Indiana 24 (): 87-105
  • Iris Bachmann
H6/KUL [INDIANA-] 0341-8642
Predicting the unpredictable: interpreting neutralized segments in Dutch 2003 Language 79 (1): 5-38
  • Mirjam Ernestus
  • R. Harald Baayen
0097-8507
A Dutch influence on Nhanda?: a reply to Blevins 2001 Australian Aboriginal studies (1): 69-73
  • Rupert Gerritsen
0729-4352
Semantically motivated lexical patterns: a study of Dutch and Kambera expressions 2000 Language 78 (2): 256-86
  • Marian Klaer
0097-8507
The first multilingual collection of proverbs with a Dutch part 2000 Acta ethnographica Hungarica 45 (3/4): 371-8
  • Stanisław Prędota
1216-9803
A Dutch influence on Nhanda? Wanyjidaga innga! 1998 Australian Aboriginal studies 1 (): 43-6
  • Juliette Blevins
Improvements in Dutch language skills and the Russian question in Japan: 1739-1805 1997 Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko 55 (): 1-21
  • Yoko Nagazumi
H6/KWV [TOKYO-]
More early Dutch loanwords in Polynesia 1997 The journal of the Polynesian Society 106 (4): 395-408
  • Jan Tent
  • Paul Geraghty
H6/KX [POLYNESIAN-]
The feat of Vil'gelmina Gerardovna Trisman: towards the 50th anniversary of one [unpublished] manuscript - the 'Russian' translation of N. Witsen's work Noord en Oost Tartarye (Amsterdam, 1705) 1996 Kur'er Petrovskoi Kunstkamery 4/5 (): 48-56
  • B. P. Polevoi
The origin of the Dutch word 'tijferen' and the Portuguese 'tifar' 1992 Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde 148 (2): 323-7
  • F S Watuseke
L'écrivain flamand et ses langues. Note sur la diglossie des périphéries 1990-1 Revue de l'Institut de Sociologie. Brussels 1990-1 (): 115-28
  • R Grutman
  • 1